Why now? Why at all? Daniel Halpern’s essay in the New York Times found answers to these questions by emailing notable poets and researching what past poets said about their medium. There are anecdotes that get to poetry’s essential nature. The Greek Poet Yiannia Ritso was jailed, wrote poems on cigarette papers and walked out at the end of his sentence wearing his collected poems stuffed in the lining of his jacket. From Moonlight Sonata (1956) about an old woman in an old house, thinking about death, translated from the Greek.
But who can play this game to the end?
And the bear gets up again and moves on
obedient to her leash, her rings, her teeth,
smiling with torn lips at the pennies the beautiful and unsuspecting children toss
(beautiful precisely because unsuspecting)
and saying thank you. Because bears that have grown old
can say only one thing: thank you; thank you.
Let me come with you.
Then there’s the Ukraninain poet Irina Raushinkskaya, also jailed, who wrote her poems on bars of soap and when she had memorized them, washed them away.
Are these two stories true? Is poetry true? What is true? What is truth? These are the questions poetry puts before you, like leaves on a tree, waving madly, like vivid flags, in the wind, if only you would stop to notice them. If only you could get out of your own thoughts and notice them. From Raushinkskaya’s I Will Live and Survive:
I will live and survive and be asked:
How they slammed my head against a trestle,
How I had to freeze at nights,
How my hair started to turn grey…
But I’ll smile. And will crack some joke
And brush away the encroaching shadow.
And I will render homage to the dry September
That became my second birth.
And I’ll be asked: ‘Doesn’t it hurt you to remember?’
Not being deceived by my outward flippancy.
But the former names will detonate my memory –
Magnificent as old cannon.
And I will tell of the best people in all the earth,
The most tender, but also the most invincible,
How they said farewell, how they went to be tortured,
How they waited for letters from their loved ones.
And I’ll be asked: what helped us to live
When there were neither letters nor any news – only walls,
And the cold of the cell, and the blather of official lies,
And the sickening promises made in exchange for betrayal.
And I will tell of the first beauty
I saw in captivity.
A frost-covered window! No spy-holes, nor walls,
Nor cell-bars, nor the long endured pain –
Only a blue radiance on a tiny pane of glass,
A cast pattern- none more beautiful could be dreamt!
The more clearly you looked the more powerfully blossomed
Those brigand forests, campfires and birds!
And how many times there was bitter cold weather
And how many windows sparkled after that one –
But never was it repeated,
That upheaval of rainbow ice!
And anyway, what good would it be to me now,
And what would be the pretext for the festival?
Such a gift can only be received once,
And perhaps is only needed once.
Poetry is personal and for me it makes me read more slowly, stop to notice a frost-covered window, rise above words concerned with politics and celebrity and anything that starts with a hashtag. That’s why.