hope to die

Heard someone say “cross my heart and hope to die” this morning, as a way of making a promise sound more, well, promissory.



I remember saying this as a kid too, adding: “stick a needle in my eye.”

To which I must ask: What? What?

Perhaps this is kind of like those nursery rhymes born of the plague years that are unnecessarily grim (“ashes, ashes, we all fall down”) but, nowadays, “hoping to die” sounds like a cry for help, no?


Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s